2006년 11월 12일 일요일

프랑스어 표기법

프랑스어 표기법



제1항 파열음([p], [t], [k]; [b], [d], [g])

1. 어말에서는 "으"를 붙여서 적는다.

soup [sup] 수프 / tete [tεt] 테트 / avec [avεk] 아베크 / baobab [babab] 바오바브 / ronde [rːd] 롱드 / bague [bag] 바그

2. 구강 모음과 무성 자음 사이에 오는 무성 파열음("구강 모음+무성 파열음+무성 파열음 또는 무성 마찰음"의 경우)은 받침으로 적는다.

septembre [sεptaːbr] 셉탕브르 / apte [apt] 압트 / octobre [ktbr] 옥토브르 / action [aksj] 악시옹

제2항 마찰음([∫], [])

1. 어말과 자음 앞의 [∫], []는 "슈", "주"로 적는다.

manche [ma∫] 망슈 / piege [pjεː] 피에주 / acheter [a∫te] 아슈테 / degeler [dele] 데줄레

2. [∫]가 [], [w] 앞에 올 때에는 뒤따르는 모음과 합쳐 "슈"로 적는다.

chemise [∫miːz] 슈미즈 / chevalier [∫valje] 슈발리에 / choix [∫wa] 슈아 / chouette [∫wεt] 슈에트

3. [∫]가 [y], [oe], [ø] 및 [j], [] 앞에 올 때에는 "ㅅ"으로 적는다.

chute [∫yt] 쉬트 / chuchoter [∫y∫te] 쉬쇼테 / pe^cheur [pε∫oeːr] 페쇠르 / shunt [∫oeːt] 쇵트 / fa^cheux [fa∫ø] 파쇠 / chien [∫jε] 시앵 / chuinter [∫εte] 쉬앵테

제3항 철자 "berg", "burg"는 "베르크", "부르크"로 통일해서 적는다.

Heidelberg [haidlbεrk, -bεrc] 하이델베르크
Hamburg [hamburk, -burc] 함부르크


제4항 [∫]

  1. 어말 또는 자음 앞에서는 "슈"로 적는다.

Mensch [men∫] 멘슈 / Mischling [mi∫li] 미슐링

  2. [y], [ø] 앞에서는 "ㅅ"로 적는다.

chemise [∫miːz] 슈미즈 / chevalier [∫valje] 슈발리에 / choiz [∫wa] 슈아 / chouette [∫wεt] 슈에트

  3. [∫]가 [y], [œ], [ø] 및 [j], [] 앞에 올 때에는 "ㅅ"으로 적는다.

chute [∫yt] 쉬트 / chuchoter [∫y∫te] 쉬쇼테 / pecheur [pε∫œːr] 페쉬르 / shunt [∫œːt] 쇵트 / facheux [fa∫ø] 파쇠 / chien [∫jε] 시앵 / chuinter [∫εte] 쉬앵테


제5항 [y]로 발음되는 au, eu는 "오이"로 적는다.

lauten [lytn] 로이텐 / Fraulein [frylain] 프로일라인 / Europa [yroːpa] 오이로파 / Freundin [fryndin] 프로인딘


출처: http://blog.joins.com/malipres/5072465

댓글 없음:

댓글 쓰기